Wednesday, 19 of November of 2008
 
 

  THE MAJOR MEETING >
Cofrade Dictionary

ABBOT/ABBESS: Maximum person in charge of each Confraternity. In some of them he can take different names (Master, Older Brother, President, Abad-Presidente, Butler).

ABOGADOR: Brother of the Confraternity that is in charge to wait and to have to point the patrimony (standards, twigs of abbot and seises, censers, scripts...) for the processions and other acts that the Confraternity celebrates.

To ARM: Voice of control to put the Passage in such situation, maintaining “to pulse” you walk them with the forearms.


INVOCATION: Title canon who receives an image according to his representation in the Evangélios.

To SHOULDER: Voice of control to put to the Passage in such situation and to procesionar.

PAD: Spongy protection between the shoulder of the laborer and you walk them of the Step; long ago of esparto and today of gomaespuma. Usually they take embroidered the particular sign of each Step or the general of the Confraternity.

TO THE GROUND: Voice of control “to put” the Step or to roll it with the small small wheels (to wheel) additional that goes in the tentemozos. It is used to be able “to free” the thresholds of the doors of churches and chapels in the exit and later entrance of the procession.

YOU WALK: Site of bids up of the laborers.

TO DANCE THE STEP: To rock it to they are of the music of bugles and drums.


BORDERS: Caida of the Pallium, made in diverse materials, that go located in the 4 lateral ones of the ceiling of the Pálio.

BANDS: Of bugles and drums and, for some years, also symphonic authentic musical groupings turned “” by the profusion of instruments and the quality of its interpretations.

LABORER/LABORER: Papón that bids up the Step. Holders and substitutes in a tradition that long ago happened of parents to children and who today, try, keep scrupulous order from list, as indicate the norm.

GREATER LABORER: Brother laborer who helps the Seise de Paso. (if he bids up)

ARM: Specific place of each laborer in you walk them, who can vary based on the necessity “to equal”. It is said to have arm to be to title of a Step.

CANDELERÍA: Set of candlesticks of diverse heights that keeps a step of Pallium to place the candles.



HOOD: Article of head (it can be high or low).

CÍNGULO: Cord that, as a belt, fits the túnica to the waist.

FORK: The laborers use to lean, to mark and to acompasar the rate of the Step and, formerly, to maintain this one in the shutdowns.

TO EQUAL: To place to the laborers by stature order in the sites of bids up.


CENSER: Small brazier with cadenillas and covers, that serves to insence.

TOGETHER GREATER: The abbots and organized abbesses of each Confraternity, and with an episcopal representative and another policeman, for the general decision making of the Holy Week.

SEISES MEETING: The people in charge of the brotherhoods organized for the decision making to the control of abbots and abbesses.

BOOK OF THE ORDER: Annotations that can be considered like the practical interpretation of the estatutosoficiales by which the Confraternity governs itself.

CALLER: Used object to touch in the shutdowns of the Steps. Some steps take mounted in you walk them bells for such aim.

TO KEEP THE STEP: All the laborers to the unisonous one.

MARCHES: Melodías that interprets the bands of bugles, Musical drums and timbals or Groupings in the support of the Step.

TO ROCK THE STEP: To dance smoother and very rhythmic.

MUCETA: Bib that covers the chest and the back with the monaguillos as it ends of his procesionales clothes.

SHUTTLE: Container, generally in form of navecilla, that serves to keep the incense that is used in the censers.

PAPÓN: COFRADE: Term of uncertain origin, exclusively coined and used in Leon.

GRILL: You walk (generally metallic) on that is based the throne of the Step. In appeared sense the laborers call twigs.

STEP: Representation in images of the Passion.

TO BID UP: To keep the Step to shoulders of own papones, that receive then the name of /braceras laborers.

RASEAR: To smoothly slide to the soles of the shoes on the pavement, producing unequivocal and monocorde sound, totally rhythmic, that the laborers have to finery.

SEISE: Person in charge of each Step (although they do not bid up) or section of the Confraternity.

TENTEMOZO: Movable metallic bars located in the four inner corners of the grill that serve to maintain the Passage in the shutdowns.

TO TOUCH: To strike walks so that the laborers raise or lower - to unisonous the Passage in the shutdowns.

 THRONE: Elevated part of the Passage in which they go fixed the figures.

TUNIC: Dress of papones.

 

Although some terms have been added, this information has been elaborated from the publication of the Newspaper of Leon with date April of 1992, signed by Mr. Javier Fernández Zardón.